Quote:
Originally Posted by Camron Rust
It isn't an interpretation...it is explicitly stated in black and white in the rule book.
|
If is so explicitly spelled out why do you have to use words like "basically" and "translation" to spell out your reading of the rule? Explicitly means it is spelled out in black and white and you can point directly to it.
The prescribed limits are as follows:
A player who catches the ball with both feet on the floor, may pivot, using either foot. When one foot is lifted, the other is the pivot foot.
Not violated by this situation
A player, who catches the ball while moving or dribbling, may stop, and establish a pivot foot as follows:
Doesn't apply to this situation
After coming to a stop and establishing a pivot foot:
a. The pivot foot may be lifted, but not returned to the floor, before the ball is released on a pass or try for goal.
b. If the player jumps, neither foot may be returned to the floor before the ball is released on a pass or try for goal.
c. The pivot foot may not be lifted before the ball is released, to start a *dribble.
Not violated by this situation
After coming to a stop when neither foot can be a pivot:
a. One or both feet may be lifted, but may not be returned to the floor before the ball is released on a pass or try for goal.
b. Neither foot may be lifted before the ball is released, to start a dribble.
Not violated by this situation
A player holding the ball:
a. May not touch the floor with a knee or any other part of the body other than hand or foot.
b. After gaining control while on the floor and touching with other than hand or foot, may not attempt to get up or stand.
Applies to this situation. "Attempt to get up or stand" is explicitly" spelled out as going from one knee to a standing position in the case book. Anything else is INTERPRETATION.
4.44.5D could easily have been written as "one or both knees", but instead they specifically said "one knee".