Quote:
Originally posted by SeanFitzRef
I have witnessed this first hand and it can make for some ridiculous moments. An observer told the officials right before a game to 'be aware of and clean up' the carrying violations during a game. One official, being facetious, proceeded to call a carry on A1 - who was UNGUARDED and dribbling in the backcourt - while the defenders for B were in a zone. On the ensuing inbounds play, B1 was called for carrying at halfcourt, again while unguarded. This proceeded for the rest of the half. After getting reamed about this at halftime, the first thing the official said was "Yabut, that is what you (the observer) said to do."
|
Witnessed? I've done it! I don't understand why trainers and clinicians use "lingo" without checking to see if people understand it. When a clinician says, "Clean it up" I know I've heard that before, so I crack down and call more things. If they don't want these meaningless carries called, they need to find different language to use. Knowing what not to call comes with experience, and if that experience doesn't show on the floor, it's probably safe for the clincician to assume it's not there. So back up and use real language to communicate a real idea in a way that the ref can understand.
That's enough ranting for one day.