The Official Forum

The Official Forum (https://forum.officiating.com/)
-   Basketball (https://forum.officiating.com/basketball/)
-   -   First time partner cracked me up (https://forum.officiating.com/basketball/41317-first-time-partner-cracked-me-up.html)

Mark Padgett Thu Jan 24, 2008 01:00pm

First time partner cracked me up
 
Last night I worked with a guy for the first time. He's been around for a while, but we just never crossed paths. In Q2, A1 has ball near his endline in front court and passes to A2 who is in their back court. Partner calls violation. Coach A wants explanation. Partner: "Your player was below the free throw line and passed the ball over the center line. That's a two-line offside."

In Q4, he had an inbound violation when B1 moved off the spot to throw the ball in. Coach B asked what the call was. Partner: "He was off the spot when making the throw. That's a balk."

Late in the game, he called an intentional foul (good call) when a kid ran into another kid from behind. He reported it as a "cross body block". I asked him about that and he said, "You think maybe it was a chop block?" He was smiling when he said it.

I spent the last quarter of the game waiting to see if he was going to call "icing".

After the game, I asked him about a technical he called on Coach B. He said that in a situation like that, he always thinks "WWJD". I said, "Really"? He said, "yeah, you know - What Would Joey Crawford Do?"

I'd work with this guy anytime. :)

grunewar Thu Jan 24, 2008 01:22pm

I'm just not this quick.....and I'm not sure I could pull it off or want to.

Ever have a coach take the game too seriously and get pissed at the sarcasm or attempt at humor? Just curious.

Mark Padgett Thu Jan 24, 2008 01:31pm

Quote:

Originally Posted by grunewar
Ever have a coach take the game too seriously and get pissed at the sarcasm or attempt at humor? Just curious.

Quare si mihi cura est. :cool: (You do speak Latin, don't you?)

Bearfanmike20 Thu Jan 24, 2008 01:47pm

Quote:

Originally Posted by Mark Padgett
Quare si mihi cura est. :cool: (You do speak Latin, don't you?)

Leave my mother out of this....

grunewar Thu Jan 24, 2008 02:01pm

Quote:

Originally Posted by Mark Padgett
Quare si mihi cura est. :cool: (You do speak Latin, don't you?)

Not so much....no.

mkiogima Thu Jan 24, 2008 02:01pm

Quote:

Originally Posted by Mark Padgett
Quare si mihi cura est. :cool: (You do speak Latin, don't you?)

I just used one of those online translators and this is what it translated it as: "Wherefore if you wish me management is"

CoachP Thu Jan 24, 2008 02:01pm

Boys jv few years back.

ref to table:

"Fouls on red, 4-2, knocked him upside the head"

grunewar Thu Jan 24, 2008 02:05pm

Quote:

Originally Posted by mkiogima
I just used one of those online translators and this is what it translated it as: "Wherefore if you wish me management is"

I tried one too and it came up something like "You might ask what my care is......"

deecee Thu Jan 24, 2008 02:05pm

Quote:

Originally Posted by grunewar
I'm just not this quick.....and I'm not sure I could pull it off or want to.

Ever have a coach take the game too seriously and get pissed at the sarcasm or attempt at humor? Just curious.


I have -- in that rare case I cant blame the coach for my comment so I have to let (to an extent) his remark slide.

ocreferee Thu Jan 24, 2008 02:44pm

Must have been the night for quips... Late in the first half I call a block on the home team's post player (team foul #8). As I report the foul the home coach says "that was more like a mugging" I asked her, "Since it was a mugging should we give her two shots?'" :D Her reply, "No, the one and one is enough, thanks though."

Rich Thu Jan 24, 2008 02:50pm

Quote:

Originally Posted by Mark Padgett
Last night I worked with a guy for the first time. He's been around for a while, but we just never crossed paths. In Q2, A1 has ball near his endline in front court and passes to A2 who is in their back court. Partner calls violation. Coach A wants explanation. Partner: "Your player was below the free throw line and passed the ball over the center line. That's a two-line offside."

In Q4, he had an inbound violation when B1 moved off the spot to throw the ball in. Coach B asked what the call was. Partner: "He was off the spot when making the throw. That's a balk."

Late in the game, he called an intentional foul (good call) when a kid ran into another kid from behind. He reported it as a "cross body block". I asked him about that and he said, "You think maybe it was a chop block?" He was smiling when he said it.

I spent the last quarter of the game waiting to see if he was going to call "icing".

After the game, I asked him about a technical he called on Coach B. He said that in a situation like that, he always thinks "WWJD". I said, "Really"? He said, "yeah, you know - What Would Joey Crawford Do?"

I'd work with this guy anytime. :)

In rec basketball if you can't have fun like this, what's the point of working?

Mark Padgett Thu Jan 24, 2008 04:00pm

Quote:

Originally Posted by grunewar
I tried one too and it came up something like "You might ask what my care is......"

It's a colloquialism in Latin that means "Ask me if I care". :rolleyes:

just another ref Thu Jan 24, 2008 04:07pm

Oh, great.....now we have to look up coloq.... cloak.....uh....that other word.

26 Year Gap Thu Jan 24, 2008 08:01pm

Quote:

Originally Posted by Mark Padgett
Last night I worked with a guy for the first time. He's been around for a while, but we just never crossed paths. In Q2, A1 has ball near his endline in front court and passes to A2 who is in their back court. Partner calls violation. Coach A wants explanation. Partner: "Your player was below the free throw line and passed the ball over the center line. That's a two-line offside."

In Q4, he had an inbound violation when B1 moved off the spot to throw the ball in. Coach B asked what the call was. Partner: "He was off the spot when making the throw. That's a balk."

Late in the game, he called an intentional foul (good call) when a kid ran into another kid from behind. He reported it as a "cross body block". I asked him about that and he said, "You think maybe it was a chop block?" He was smiling when he said it.

I spent the last quarter of the game waiting to see if he was going to call "icing".

After the game, I asked him about a technical he called on Coach B. He said that in a situation like that, he always thinks "WWJD". I said, "Really"? He said, "yeah, you know - What Would Joey Crawford Do?"

I'd work with this guy anytime. :)

What? No yellow card????

Mark Padgett Thu Jan 24, 2008 10:09pm

Quote:

Originally Posted by 26 Year Gap
What? No yellow card????

Isn't that from that Euro game? You know, the one for kids who can't use their hands. :o

Back In The Saddle Fri Jan 25, 2008 08:26am

Quote:

Originally Posted by Mark Padgett
Isn't that from that Euro game? You know, the one for kids who can't use their hands. :o

Perhaps he meant a volleyball yellow card?

bob jenkins Fri Jan 25, 2008 08:43am

Quote:

Originally Posted by Back In The Saddle
Perhaps he meant a volleyball yellow card?

Perhaps he meant a paranoid prankster?

mbyron Fri Jan 25, 2008 11:31am

Quote:

Originally Posted by just another ref
Oh, great.....now we have to look up coloq.... cloak.....uh....that other word.

'Cloaca'?

Freddy Fri Jan 25, 2008 04:29pm

Latin
 
"Quare si mihi cura est."

Dude, we gotta talk. I thought I was the only one left in the world who strained all situations through the seive of Latin!

"Semper ubi sub ubi."

rainmaker Fri Jan 25, 2008 08:45pm

Quote:

Originally Posted by mkiogima
I just used one of those online translators and this is what it translated it as: "Wherefore if you wish me management is"

There's nothing more fun than running something through the on-line translator. Always good for a laugh.

Mark Padgett Fri Jan 25, 2008 09:58pm

Quote:

Originally Posted by Freddy
"Semper ubi sub ubi."


"Always when, under when"? Huh? :confused:

tonyp Fri Jan 25, 2008 10:11pm

Ubi means "where"

Ergo

Always where under where:D

26 Year Gap Fri Jan 25, 2008 10:21pm

I think you guys know what I meant. The guy had an opportunity to bring in another sport and he blew it.

BillyMac Sat Jan 26, 2008 06:57pm

Only Latin I Know
 
I took French in high school. The only Latin that I know was taught to me by a Latin teacher, who would use this phrase in recruiting eighth graders to take Latin in high school. I know that it's probably not a real Latin phrase, and I don't know exactly how to spell it, but I'll give it a try:

"Semter Ube Sub Ube"

Any translators out there in Forum land?

bob jenkins Sat Jan 26, 2008 09:54pm

Quote:

Originally Posted by BillyMac
I took French in high school. The only Latin that I know was taught to me by a Latin teacher, who would use this phrase in recruiting eighth graders to take Latin in high school. I know that it's probably not a real Latin phrase, and I don't know exactly how to spell it, but I'll give it a try:

"Sempter Ube Sub Ube"

Any translators out there in Forum land?

the first word is Semper.

Anyone with even a first year knowledge of another romance language should be able to translate -- but recognize that it's a pun, of sorts.

just another ref Sat Jan 26, 2008 10:17pm

Quote:

Originally Posted by Mark Padgett
Quare si mihi cura est. :cool: (You do speak Latin, don't you?)

"That's Latin, darlin'. It appears that Mr. Padgett is an educated man. Now I really hate him."**





**paraphrasing Doc Holliday


All times are GMT -5. The time now is 08:45am.



Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0 RC1